Translating the Missing Kabaans and its Untranslatable Aspects
Tonmoyee Doley
Mising, Kabaan, women, source language, target language, translation
The indigenous Mising Kabaan or the songs of lamentations are the expressions of sorrows and grief, commonly sung by a deserted lover at the time of death or separation. These are sung solely by women only to achieve consolation while in the field or fishing or weaving, however in the modern times it is widely sung by all genders. Translation of these folk songs from the source language to the target language are slightly difficult due to the cultural and linguistical barriers.
Article Details
Unique Paper ID: 160018

Publication Volume & Issue: Volume 9, Issue 12

Page(s): 1026 - 1030
Article Preview & Download

Share This Article

Join our RMS

Conference Alert

NCSEM 2024

National Conference on Sustainable Engineering and Management - 2024

Last Date: 15th March 2024

Call For Paper

Volume 11 Issue 1

Last Date for paper submitting for Latest Issue is 25 June 2024

About Us enables door in research by providing high quality research articles in open access market.

Send us any query related to your research on

Social Media

Google Verified Reviews