A Reconsideration of Satish Alekar’s Plays in English Translation
Author(s):
Dr. Yogesh Ramdas Gangurde
Keywords:
translation, translatability, linguistic, authentic
Abstract
A translation studies in India is an evoloving discipline. Historically, it was only in mid-nineteenth century that the translation became a significant intellectual issue in India when the question of imagining a nation became problematic with the realization of multilingual and multiethnic nature of Indian society. The earliest writings on translation in India emerged during the rise of print capitalism and Vishnu Shastri Chiploonkar’s in Marathi in 1874 can be seen as one of the earliest attempts to intellectually confront the issue of translation.
Article Details
Unique Paper ID: 154394

Publication Volume & Issue: Volume 8, Issue 11

Page(s): 132 - 138
Article Preview & Download


Share This Article

Join our RMS

Conference Alert

NCSEM 2024

National Conference on Sustainable Engineering and Management - 2024

Last Date: 15th March 2024

Call For Paper

Volume 11 Issue 1

Last Date for paper submitting for Latest Issue is 25 June 2024

About Us

IJIRT.org enables door in research by providing high quality research articles in open access market.

Send us any query related to your research on editor@ijirt.org

Social Media

Google Verified Reviews