Copyright © 2026 Authors retain the copyright of this article. This article is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
@article{191216,
author = {Riya Makwana},
title = {Translation as a Tool for Global Learning},
journal = {International Journal of Innovative Research in Technology},
year = {},
volume = {12},
number = {no},
pages = {1133-1137},
issn = {2349-6002},
url = {https://ijirt.org/article?manuscript=191216},
abstract = {Translation plays a vital role in the circulation of knowledge across linguistic and cultural boundaries. In today’s globalized world, its importance has increased significantly, as people largely depend on translated texts to understand cultures other than their own. Through translation, readers gain insight into traditions, historical and political backgrounds, geographical settings, nature, food habits, attire, lifestyles, spiritual beliefs, ethical ideas, and social values that exist beyond their native languages. This research paper examines translation as a systematic and effective tool for global learning by exploring its methods, types, and broader functions. It focuses on how translation shapes readers’ perceptions of other cultures and societies. The study also addresses key challenges in translation, such as misinterpretation, loss of meaning, cultural gaps, and ideological influence, which often affect the authenticity of translated texts. Using qualitative analysis, the paper highlights both the potential and limitations of translation. It argues that culturally sensitive and ethically responsible translation practices can promote global understanding and strengthen intercultural harmony. In addition, the paper emphasizes the responsibility of readers while engaging with translated literature, as meaning is not solely produced by the translator but also shaped by the reader’s interpretation. The study further suggests that literature acts as a mirror of society, while translation serves as the light that allows others to see that reflection clearly. Through this analysis, readers can identify the advantages and drawbacks of translation, recognize hidden meanings within translated texts, and develop a more critical and conscious reading approach. The paper ultimately asserts that translation is not merely the replacement of one word with another; rather, it involves transferring emotions, ideas, cultural values, and lived experiences from one language to another. This complex process requires creativity, critical thinking, and deep knowledge of both source and target cultures, which is why translation is rightly regarded as an art.},
keywords = {Global Learning, Hidden Meaning, Intercultural Relations, Translation Studies, Role of Translation.},
month = {},
}
Cite This Article
Submit your research paper and those of your network (friends, colleagues, or peers) through your IPN account, and receive 800 INR for each paper that gets published.
Join NowNational Conference on Sustainable Engineering and Management - 2024 Last Date: 15th March 2024
Submit inquiry